Conditions générales de vente

1. Toutes les commandes et/ou ordres sont soumis aux présentes conditions générales, à l'exclusion des conditions générales propres au client.

2. Tout marché entre vendeur et acheteur n'est valable qu'après confirmation écrite par le vendeur. Dans tous les cas, seules les conditions de vente et de livraison du vendeur sont applicables. Ces conditions de vente sont valables entre commerçants. Pour autant que la loi le permet, elles sont aussi applicables en relations avec non-commerçants.

3. Les réclamations sont recevables à condition qu'elles nous parviennent par lettre recommandée (a) en cas de réclamation pour non-conformité, quinze jours après la mise à la disposition des marchandises et (b) en cas de vices cachés, dans les quinze jours après la découverte du vice. L'introduction d'une réclamation ne dispense en aucun cas le client de ses obligations de paiement.

4. Tout annulation d'ordre par le client doit se faire par écrit. Pareille annulation ne sera valable que moyennant acceptation écrite de notre part. Le cas échéant, le client sera redevable d'une indemnité forfaitaire égale à vingt (20) pour cent du prix.

5. La facturation est faite au moment que les marchandises sont mises à la disposition du client.

6. Sauf avis contraire mentionné sur la facture, nos factures sont payables au comptant. Le montant de toute facture qui n'est intégralement payée à l'échéance, est majoré de plein droit et sans qu'il ait besoin d'une mise en demeure, d'une indemnité forfaitaire égale à dix (10) pour cent du montant dû, avec un minimum de 100 €. En surplus le montant dû est productif d'intérêts moratoires conventionnels de quinze (15) pour cent par an de plein droit et sans qu'il y ait besoin d'une mise en demeure.

7.L'acceptation d'une lettre de change n'entraîne pas de novation de dette, de sorte que les conditions restent intégralement applicables. Tous les coûts y afférent sont à charge du client et payables au comptant.

8. Les marchandises voyagent au frais, risques et périls de l'acheteur. Le vendeur se porte garant de l'observation du délai de livraison sauf en cas de force majeure. En cas de force majeure, le vendeur ne sera pas tenu responsable du non-respect des délais de livraison consentis.

9. Les marchandises restent la propriété du vendeur, et ce jusqu'au paiement intégral du prix d'achat de livraison.

10. Le vendeur se réserve le droit de facturer les frais de transport à l'acheteur pour toute marchandise commandée mais refusée lors de la livraison.

11. Tout différent relatif à la conclusion, la validité, l'interprétation ou l'exécution du présent contrat et des conventions qui en découlent sera régi par le droit belge et soumis à la compétence exclusive des tribunaux du siège social de notre société.

12. Toute dérogation aux présentes conditions générales est soumise à notre accord exprès et écrit.

algemene verkoopvoorwaarden 

1. Op alle bestellingen en/of bestellingen zijn deze algemene voorwaarden van toepassing, met uitsluiting van de eigen algemene voorwaarden van de klant.

2. Iedere overeenkomst tussen verkoper en koper komt pas tot stand na schriftelijke bevestiging door verkoper. In alle gevallen zijn uitsluitend de verkoop- en leveringsvoorwaarden van de verkoper van toepassing. Deze verkoopvoorwaarden zijn geldig tussen handelaars. Voor zover toegestaan door de wet, zijn ze ook van toepassing in relaties met niet-handelaars.

3. Klachten zijn ontvankelijk op voorwaarde dat ze ons per aangetekende brief bereiken (a) in geval van een klacht wegens non-conformiteit, vijftien dagen nadat de goederen ter beschikking zijn gesteld en (b) in geval van verborgen gebreken, binnen de vijftien dagen dagen na de ontdekking van het gebrek. Het indienen van een klacht ontslaat de klant op geen enkele wijze van zijn betalingsverplichtingen.

4. Elke annulering van een bestelling door de klant dient schriftelijk te gebeuren. Een dergelijke annulering is slechts geldig na schriftelijke aanvaarding onzerzijds. Indien van toepassing is de klant een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd gelijk aan twintig (20) procent van de prijs.

5. Facturering vindt plaats op het moment dat de goederen aan de klant ter beschikking worden gesteld.

6. Tenzij anders vermeld op de factuur, zijn onze facturen contant betaalbaar. Het bedrag van elke factuur die niet volledig betaald is op de vervaldag, wordt van rechtswege en zonder dat een ingebrekestelling nodig is, verhoogd met een forfaitaire schadevergoeding gelijk aan tien (10) procent van het verschuldigde bedrag, met een minimum van honderd ( 100) euro. Bovendien levert het verschuldigde bedrag van rechtswege en zonder de noodzaak van een ingebrekestelling een conventionele vertragingsrente op van vijftien (15) procent per jaar.

7. Aanvaarding van een wisselbrief leidt niet tot schuldvernieuwing, zodat de voorwaarden onverkort van toepassing blijven. Alle daaraan verbonden kosten zijn voor rekening van de klant en contant betaalbaar.

8. De goederen reizen voor rekening en risico van de koper. De verkoper garandeert de naleving van de levertijd, behalve in geval van overmacht. In geval van overmacht kan de verkoper niet aansprakelijk worden gesteld voor het niet naleven van de overeengekomen levertijden.

9. De goederen blijven eigendom van de verkoper tot de volledige betaling van de koopprijs voor levering.

10. De verkoper behoudt zich het recht voor om de transportkosten aan de koper te factureren voor bestelde, maar bij levering geweigerde goederen.

11. Elk geschil met betrekking tot het sluiten, de geldigheid, de interpretatie of de uitvoering van dit contract en de overeenkomsten die eruit voortvloeien, wordt beheerst door het Belgische recht en onderworpen aan de exclusieve jurisdictie van de rechtbanken van de maatschappelijke zetel van onze vennootschap.

12. Elke afwijking van deze algemene voorwaarden is onderworpen aan onze uitdrukkelijke schriftelijke toestemming.